Игорь Олейник (igorol) wrote,
Игорь Олейник
igorol

Category:

Как отправить письмо... в средневековой Англии

1
В X V веке не существовало почтовой службы, поэтому отправка письмо из пункта А в пункт Б была связана с некоторыми трудностями.

1. Позвать писаря

В XV веке люди писали письма по многим причинам -- если они вообще умели писать -- поэтому самой первой проблемой было записать послание на бумагу.

Тематика писем позднего средневековья во многом напоминает современную. Мужчины и женщины строили отношения, адвокаты спорили о законах, а торговцы недвижимостью обсуждали дома. Авторами писем могли быть как высокопоставленные лица, так и члены королевской семьи.

Женские послания составляли заметную долю от общей массы писем. К примеру, существует свыше 60 писем, дошедших до наших дней, отправленных Маргаритой Пастон Норфолкской своему мужу Джону, адвокату по профессии, который работал в Лондоне. Их корреспонденция была самого разного характера: от вполне мирских проблем, до весьма необычных. В письме от 1448 г. Маргарита настоятельно просит своего мужа прислать арбалеты, чтобы отбить нападения враждебных соседей. Маргарита сообщает, что слуги заколотили все двери в доме и стреляют из каждого угла. Затем Маргарита просит миндаль, сахар и ткань, чтобы сшить детям новые платья.

Корреспонденты нередко писали самостоятельно – особенно купцы и мелкопоместные дворяне. Однако чаще всего сама запись текста перекладывалась ими на слуг, ещё реже брались за перо дворянки. Люди средневековья не считали авторский почерк каким-то особенным доказательством подлинности письма, как мы склонны считать сегодня. Поэтому реальный почерк богатых людей того времени нередко оказывается не слишком изящным – практиковаться им приходилось не особенно часто.

По мере окончания XV века всё больше людей начинают писать самостоятельно. Тем не менее, в XV веке надёжный и проверенный писец по-прежнему оставался лучшим способом записать текст на бумагу. Заканчивая письмо, писарь быстро высушивал чернила пеплом из дымоходной трубы. Затем он складывал письмо, завязывал его полосками бумаги и запечатывал сургучом.

3

2. Отправить с оказией

Задолго до появления почтовой службы, выбор подходящего человека для доставки письма в пункт назначения был далеко не прост.

Как только на послании ставили имя и адрес, оно было готово к путешествию. Несмотря на то, что в Англии XV века обращение писем имело самое широкое распространение, не было ничего хотя бы отдалённо похожего на современную почтовую систему. Такое положение вещей сохранялось до 1512 г., когда Брайан Тьюк стал первым почтмейстером. Столетием ранее из всех способов доставки писем главными были три из них: отправить вместе с собственным слугой, с нанятым посыльным или с извозчиком, перевозившим товары по стране.

Использование собственного слуги было самым безопасным и наиболее дешёвым вариантом, однако, не всегда была возможность жертвовать хозяйственным работником ради путешествия, которое могло затянуться. Более удобным вариантом был наёмный посыльный, особенно если письмо следовало по хорошо известному маршруту. Тем не менее, подходящий посыльный не всегда был под рукой, поэтому письма нередко оставались неотправленными многие дни.

В 1448 г. один из слуг сэра Джона Фастольфа, отвечая на послание своего господина и извиняясь за промедление, писал: «Если посыльные в Лондон найдутся до Рождества, письма будут отправлены»

2
3. Защитить письмо от врагов

Путешествия по средневековой Англии были довольно рискованным мероприятием, поэтому отправителям оставалось только молиться, чтобы их послания не были перехвачены в пути.

«Пусть лучше письмо сгорит, чем потеряется» -- писал слуга сэра Джона Фастольфа. Почему же он пришёл к такому заключению? Потому что для перевозки письма Англия XV века была опасным местом, особенно если послание содержало важные сведения. Средневековые писатели жили в страхе, что враг может выведать секретные сведения и обернуть их против автора как доказательство в суде. Вышеупомянутый слуга, чтобы показать насколько он обеспокоен, прибавлял древнюю римскую поговорку: «Ne forte videant Romani», что переводится как, «Да не увидят это римляне». Знание было силой и властью, особенно когда им обладали твои враги.

Посланию в средние века угрожал не только злой умысел. При таком количестве писем и других товаров, во время путешествий всегда был риск, что послание просто напросто затеряется. Именно такое несчастье постигло Уолтера Пастона в 1479 г., когда одно из его писем было по ошибке послано в Лондон вместе с деньгами, отправленными в столицу на сохранение. Пастон позже объяснил эту неудачу следующим образом: «В сумке господина Брауна было много денег, эту сумку он не посмел взять с собой, а моё письмо было именно в этой сумке. Он забыл достать письмо и отправил всё вместе в Лондон».

6

4. Попытаться отследить получателя

Бедный, бедный посыльный. Он мог проехать сотни миль, чтобы доставить письмо, а по прибытии мог только молиться, чтобы дома был хоть кто-нибудь. Если безопасная доставка письма законному получателю была головной болью отправителя, то представьте, каково было тому, кто отвечал за эту доставку.

Средневековому аналогу современного почтальона приходилось путешествовать из одного конца страны в другой, чтобы доставить послания тем, кому они адресованы. Так как владельцы недвижимости в те времена часто разрывались между несколькими домами, не было никакой гарантии, что получатель письма будет дома в нужное время.

На письме, написанном в 1450 г. Священнику замка Кейстер в Норфолке, было указано не менее трёх различных адресов, чтобы посыльный попытался найти священника, даже не застав его в замке.

А если посыльный прибывал не в то время, ему приходилось надолго задержаться. Человек, несший письмо Уильяма Стонора из Оксфордшира, вернувшись, сообщил, что он пытался доставить письмо, но получателя не было дома. Он заверил Стонора, что позже попробует ещё раз: «Джон Чейни сейчас на соколиной охоте, как только он вернётся, я доставлю ваше письмо».

5. Дурные вести? Пощадите посыльного

Иногда письмо могло быть отправлено в приступе гнева. Тогда приходилось выбирать посыльного с опытом в искусстве умиротворения.

Итак, посыльный наконец доставил ваше драгоценное письмо. Но это не значит, что его работа окончена. Иногда послание сопровождалось устным сообщением. В других случаях, особенно если получатель был оскорблён содержанием письма – посыльному приходилось действовать и в качестве дипломата.

В 1449 г. Семье Пастонов пришлось отправить служанку с посланием человеку, который силой захватил их поместье, потому что ни один слуга мужского пола не решился взять на себя такой риск. В ситуации, когда кипели страсти, использование женщины-посыльной имело свои преимущества. Как нам известно, её приняли «с превеликим удовольствием», а её устное обращение было любезно выслушано.

7

6. По прочтении сжечь

Некоторые люди настаивали на уничтожении писем, тогда как другие – к счастью для нас – их сохраняли.

Некоторые авторы XV века указывали, что их письма следует сжечь после прочтения. Другие писали самое важное внизу страницы, чтобы этот кусок можно было оторвать и избавиться от него. Каждый из этих методов имел целью ограничить доступ к конфиденциальной инофрмации. Тем не менее, само существование этих писем показывает, что эти указания не всегда выполнялись. Похоже, что желания средневековых авторов избегать письменных сведений уравновешивалось одержимостью к сохранению доказательств.

У сэра Джона Фастольфа был специальный архив в башне Кейстер, в котором его слуги собирали письма и другие документы. Как и сегодня, разработка метода сбора и сортировки подобного материала может быть весьма непростой. Слуги Фастольфа регулярно не могли найти необходимые документы. Даже его пасынок жаловался, что не может найти ни нужных ему записей, ни даже «известного ему человека». Однако несмотря на очевидные проблемы в системе хранения бумаг, эта система надёжно защищала письма от потери и повреждений. За сохранение средневековых посланий мы должны благодарить именно эту одержимость в хранении письменных свидетельств, которые так много рассказывают нам, как жили люди в тот очаровательный период истории.

Автор: Дебора Торп (Deborah Thorpe). Перевод: Игорь Олейник

Оригинал: BBC History Magazine September 2013. Deborah Thorpe  "How to send a letter… in medieval England" pp 28-31

От переводчика: Если ты, дорогой читатель, не доволен содержанием статьи, тебе сюда. А если ты недоволен качеством перевода, то пиши там, где тебе удобней: в комментариях, личных сообщения, по почте.

add

Tags: bbc history, Англия, история, перевод, средневековье
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 3 comments