October 11th, 2013

Тем, кто не доволен моими переводами

1) Я не автор статьи. Я не несу ответственности за содержание статьи. Я несу ответственность только за качество перевода. Поэтому претензии в мой адрес должны быть по качеству оного. И такие претензии я всячески приветствую, потому что английский я знаю плохо.

2) Моё мнение и мнение автора вовсе не обязано совпадать. В данном случае, меня интересует не правда, а позиция. Обращаться в популярные журналы за правдой -- несколько странно. Там прежде всего нужно искать разные мнения, взгляды на отдельные исторические события. Отсюда третий пункт.

3) Я перевожу статьи не каких-то маргинальных журнальчиков, а самых популярных англоязычных исторических журналов, рассчитанных на широкую публику. Это не значит, что там правда. Это значит, что авторский взгляд транслируется на огромную аудиторию. Фактически эти журналы активно участвуют в формировании мировоззрения англоязычного мира. Как школа, только для взрослых.
Collapse )