По поводу эпизода во второй главе "Капитанской дочки", а именно:
«Хозяин вынул из ставца штоф и стакан, подошел к нему и, взглянув ему в лицо: „Эхе, — сказал он, — опять ты в нашем краю! Отколе бог принес?“ — Вожатый мой мигнул значительно и отвечал поговоркою: „В огород летал, конопли клевал; швырнула бабушка камушком — да мимо. Ну, а что ваши?“
— Да что наши? — отвечал хозяин, продолжая иносказательный разговор. — Стали было к вечерне звонить, да попадья не велит: поп в гостях, черти на погосте.
— Молчи, дядя, — возразил мой бродяга, — будет дождик, будут и грибки; а будут грибки, будет и кузов. А теперь (тут он мигнул опять) заткни топор за спину: лесничий ходит».
Первый ответ Пугачёва ("В огород летал, конопли клевал; швырнула бабушка камушком — да мимо") нам более-менее ясен: "Разведывал обстановку, мутил народ - чуть не попался".
Непонимание у нас вызвали следующие слова: "Да что наши?...Стали было к вечерне звонить, да попадья не велит: поп в гостях, черти на погосте".
Фраза выглядит пугающе туманной: по-моему, из-за того, что в ней присутствуют поп и попадья - эти слова (одного семантического поля) заставляют нас думать, что тот, кого называют попом должен быть как-то близко связан с тем, кто скрывается под именем "попадья".
Но перед нами явно составная конструкция, хотя и создаётся видимость, что вторая часть вытекает из первой и всё это - одна пословица. Но как мы увидим ниже, вторая часть вытекает из первой не органически: Пушкин механически объединил два выражения в одно.
Первую часть фразы ("Стали было к вечерне звонить, да попадья не велит...") можно обнаружить в словаре Даля в статье "Вечеръ", а вторую часть (точнее её первоначальную форму: "Поп в гости, черти на погосте")- в "Пословицах русского народа" того же Даля.
Теперь обратим внимания на другую реплику Пугачёва - она тоже состоит из кусков: "заткни топор за спину..." вне текста "дочки" никак не связан с "будет дождик...". Это абсолютно разные крылатые выражения, не из одного семантического поля, но объединённые волею Пугачёва-Пушкина.
Поэтому можно почти наверняка утверждать, что интересующая нас фраза казака-хозяина - это составная конструкция, члены которой можно рассматривать в отрыве друг от друга: взять каждую часть отдельно, попытаться проникнуть в её суть, а затем уже произвести синтез этих частей, но не формальный (в виде крылатых выражений) как у Пушкина, а по смыслу.
Теперь маленькое отступление о пословицах-поговорках. В современных словарях (напр. Ожегова) нет такого сильного и яркого разделения между этими понятиями, которое даёт сам Даль:
"Пословица - коротенькая притча."
"Поговорка - иносказание, обиняк без суждения. Одна половина пословицы."
К чему я веду? К тому, что если перед нами пословицы, то в них обязана быть мораль; и в этом случае нам придётся трактовать скрытый смысл в тексте "дочки" через призму собственно сути пословиц. Если же мы видим только лишь поговорки, то перед нами простые иносказания, которые несложно растолковать.
Посмотрим:
"Стали было к вечерне звонить, да попадья не велит".
Что перед нами? В словаре Даля пояснений нет. Вероятней всего, что интересующая нас часть фразы -- поговорка. Значит, это простое иносказание, пояснить которое нетрудно. "Стали было к вечерне звонить..." - хотели было начать бунт; "...да попадья не велит" - но по некоторым причинам отложили, причём причины отсрочки были не объективного характера (непогода, присутствие в этом районе царских войск и т.п.), а чисто субъективного: бунт отложили по воле отдельных людей.
Тут ещё важно отметить, что попадья в самой поговорке - явно отрицательный персонаж, так как она распоряжается тем, чем вообще-то не должна, в чём она не разбирается. Казак-хозяин этой "попадьёй" даёт понять Пугачёву, что сам он не разделяет мнение этих отдельных людей, что они ошибаются, а он бы непрочь начать бунт.
Теперь про попа:
"Поп в гостях, черти на погосте"
Вообще может показаться, что и попадья и поп должны отсылать нас напрямую к церкви. В романе практически не показано, как церковь поддерживала Пугачёва: такое бы явно не напечатали. Зато в "Истории Пугачёва" Пушкин достаточно подробно раскрывает связь духовенства с бунтовщиками. Можно предположить, что данной частью диалога казаков Пушкин намекает на эту связь - отсылает нас к своему историческому труду. Как он отсылает нас к нему, когда говорит, что не станет подробно описывать осаду Оренбурга и окончание бунта, потому что это и так хорошо известно. Только в нашем случае он отсылает не прямо, а намёком. Наверное, это предположение справедливо, но это совсем не отменяет необходимости пояснить значение фразы в контексте диалога.
Как выше сказано, в "пословицах" Даля интересующее нас выражение выглядит так: "Поп в гости, черти на погосте". Это уже очевидная пословица: налицо суждение. Она помещена в главе "Надзор - хозяин". Суть пословицы в том, что при отсутствии хозяина, т.е. "надзора", в доме обязательно начнётся беспорядок. Можно отметить, что пословица коррелирует с содержанием романа. Но если трактовать пословицу в узком смысле диалога казаков, то, учитывая значение пословицы и содержание первой части конструкции, суть её вероятно в следующем:
"Поп в гостях..." - отсутствует лидер, способный повести за собой бунтовщиков, нет знамени, лозунга, программы (казак-хозяин ведь ещё вовсе и не знает, что Пугачёв это будущий лже-Пётр; он считает его
сообщником-бунтарём равным себе, коим Пугачёв пока и является); "...черти на погосте" - без лидера нет порядка и единства, а только раздрай между недовольными казаками, которые не знают куда им податься: уйти ли в Турцию или Китай, просто жечь и грабить или вообще смириться.
Теперь синтез:
Стали было к вечерне звонить, да попадья не велит: поп в гостях, черти на погосте.
Но перед нами явно составная конструкция, хотя и создаётся видимость, что вторая часть вытекает из первой и всё это - одна пословица. Но как мы увидим ниже, вторая часть вытекает из первой не органически: Пушкин механически объединил два выражения в одно.
Первую часть фразы ("Стали было к вечерне звонить, да попадья не велит...") можно обнаружить в словаре Даля в статье "Вечеръ", а вторую часть (точнее её первоначальную форму: "Поп в гости, черти на погосте")- в "Пословицах русского народа" того же Даля.
Теперь обратим внимания на другую реплику Пугачёва - она тоже состоит из кусков: "заткни топор за спину..." вне текста "дочки" никак не связан с "будет дождик...". Это абсолютно разные крылатые выражения, не из одного семантического поля, но объединённые волею Пугачёва-Пушкина.
Поэтому можно почти наверняка утверждать, что интересующая нас фраза казака-хозяина - это составная конструкция, члены которой можно рассматривать в отрыве друг от друга: взять каждую часть отдельно, попытаться проникнуть в её суть, а затем уже произвести синтез этих частей, но не формальный (в виде крылатых выражений) как у Пушкина, а по смыслу.
Теперь маленькое отступление о пословицах-поговорках. В современных словарях (напр. Ожегова) нет такого сильного и яркого разделения между этими понятиями, которое даёт сам Даль:
"Пословица - коротенькая притча."
"Поговорка - иносказание, обиняк без суждения. Одна половина пословицы."
К чему я веду? К тому, что если перед нами пословицы, то в них обязана быть мораль; и в этом случае нам придётся трактовать скрытый смысл в тексте "дочки" через призму собственно сути пословиц. Если же мы видим только лишь поговорки, то перед нами простые иносказания, которые несложно растолковать.
Посмотрим:
"Стали было к вечерне звонить, да попадья не велит".
Что перед нами? В словаре Даля пояснений нет. Вероятней всего, что интересующая нас часть фразы -- поговорка. Значит, это простое иносказание, пояснить которое нетрудно. "Стали было к вечерне звонить..." - хотели было начать бунт; "...да попадья не велит" - но по некоторым причинам отложили, причём причины отсрочки были не объективного характера (непогода, присутствие в этом районе царских войск и т.п.), а чисто субъективного: бунт отложили по воле отдельных людей.
Тут ещё важно отметить, что попадья в самой поговорке - явно отрицательный персонаж, так как она распоряжается тем, чем вообще-то не должна, в чём она не разбирается. Казак-хозяин этой "попадьёй" даёт понять Пугачёву, что сам он не разделяет мнение этих отдельных людей, что они ошибаются, а он бы непрочь начать бунт.
Теперь про попа:
"Поп в гостях, черти на погосте"
Вообще может показаться, что и попадья и поп должны отсылать нас напрямую к церкви. В романе практически не показано, как церковь поддерживала Пугачёва: такое бы явно не напечатали. Зато в "Истории Пугачёва" Пушкин достаточно подробно раскрывает связь духовенства с бунтовщиками. Можно предположить, что данной частью диалога казаков Пушкин намекает на эту связь - отсылает нас к своему историческому труду. Как он отсылает нас к нему, когда говорит, что не станет подробно описывать осаду Оренбурга и окончание бунта, потому что это и так хорошо известно. Только в нашем случае он отсылает не прямо, а намёком. Наверное, это предположение справедливо, но это совсем не отменяет необходимости пояснить значение фразы в контексте диалога.
Как выше сказано, в "пословицах" Даля интересующее нас выражение выглядит так: "Поп в гости, черти на погосте". Это уже очевидная пословица: налицо суждение. Она помещена в главе "Надзор - хозяин". Суть пословицы в том, что при отсутствии хозяина, т.е. "надзора", в доме обязательно начнётся беспорядок. Можно отметить, что пословица коррелирует с содержанием романа. Но если трактовать пословицу в узком смысле диалога казаков, то, учитывая значение пословицы и содержание первой части конструкции, суть её вероятно в следующем:
"Поп в гостях..." - отсутствует лидер, способный повести за собой бунтовщиков, нет знамени, лозунга, программы (казак-хозяин ведь ещё вовсе и не знает, что Пугачёв это будущий лже-Пётр; он считает его
сообщником-бунтарём равным себе, коим Пугачёв пока и является); "...черти на погосте" - без лидера нет порядка и единства, а только раздрай между недовольными казаками, которые не знают куда им податься: уйти ли в Турцию или Китай, просто жечь и грабить или вообще смириться.
Теперь синтез:
Стали было к вечерне звонить, да попадья не велит: поп в гостях, черти на погосте.
"Я и те немногие, кто одного мнения со мной, давно хотим начать бунт. И начали бы, потому что никаких объективных препятствий нет - всё готово, но большинство казаков ещё не решилось бунтовать: их смущает отсутствие лидера и реальной программы действия. У них ещё свежи в памяти недавние подавления. К тому же мы опасаемся, что и на этот раз народ и церковь нас не поддержат".
На что Пугачёв закономерно возражает: "Молчи, дядя, будет дождик, будут и грибки; а будут грибки, будет и кузов. А теперь заткни топор за спину: лесничий ходит". То есть: "Не бзди, всё на мази. Будет восстание - найдётся и лидер, будет лидер - поддержит и народ и т.д., но сильно не треплись, а то власти узнают - примут меры".