Игорь Олейник (igorol) wrote,
Игорь Олейник
igorol

Category:

"Капитанская дочка" Пушкина. Непонятный разговор двух казаков


По поводу эпизода во второй главе "Капитанской дочки", а именно:

«Хозяин вынул из ставца штоф и стакан, подошел к нему и, взглянув ему в лицо: „Эхе, — сказал он, — опять ты в нашем краю! Отколе бог принес?“ — Вожатый мой мигнул значительно и отвечал поговоркою: „В огород летал, конопли клевал; швырнула бабушка камушком — да мимо. Ну, а что ваши?“
— Да что наши? — отвечал хозяин, продолжая иносказательный разговор. — Стали было к вечерне звонить, да попадья не велит: поп в гостях, черти на погосте.
— Молчи, дядя, — возразил мой бродяга, — будет дождик, будут и грибки; а будут грибки, будет и кузов. А теперь (тут он мигнул опять) заткни топор за спину: лесничий ходит».


Первый ответ Пугачёва ("В огород летал, конопли клевал; швырнула бабушка камушком — да мимо") нам более-менее ясен: "Разведывал обстановку, мутил народ - чуть не попался".

Непонимание у нас вызвали следующие слова: "Да что наши?...Стали было к вечерне звонить, да попадья не велит: поп в гостях, черти на погосте".

Фраза выглядит пугающе туманной: по-моему, из-за того, что в ней присутствуют поп и попадья - эти слова (одного семантического поля) заставляют нас думать, что тот, кого называют попом должен быть как-то близко связан с тем, кто скрывается под именем "попадья".

Но перед нами явно составная конструкция, хотя и создаётся видимость, что вторая часть вытекает из первой и всё это - одна пословица. Но как мы увидим ниже, вторая часть вытекает из первой не органически: Пушкин механически объединил два выражения в одно.

Первую часть фразы ("Стали было к вечерне звонить, да попадья не велит...") можно обнаружить в словаре Даля в статье "Вечеръ", а вторую часть (точнее её первоначальную  форму: "Поп в гости, черти на погосте")- в "Пословицах русского народа" того же Даля.

Теперь обратим внимания на другую реплику Пугачёва - она тоже состоит из кусков:  "заткни топор за спину..." вне текста "дочки" никак не связан с "будет дождик...". Это абсолютно разные крылатые выражения, не из одного семантического поля, но объединённые волею Пугачёва-Пушкина.

Поэтому можно почти наверняка утверждать, что интересующая нас фраза казака-хозяина - это составная конструкция, члены которой можно рассматривать в отрыве друг от друга: взять каждую часть отдельно, попытаться проникнуть в её суть, а затем уже произвести синтез этих частей, но не формальный (в виде крылатых выражений) как у Пушкина, а по смыслу.

Теперь маленькое отступление о пословицах-поговорках. В современных словарях (напр. Ожегова) нет такого сильного и яркого разделения между этими понятиями, которое даёт сам Даль:

"Пословица - коротенькая притча."
"Поговорка - иносказание, обиняк без суждения. Одна половина пословицы."

К чему я веду? К тому, что если перед нами пословицы, то в них обязана быть мораль; и в этом случае нам придётся трактовать скрытый смысл в тексте "дочки" через призму собственно сути пословиц. Если же мы видим только лишь поговорки, то перед нами простые иносказания, которые несложно растолковать.

Посмотрим:

"Стали было к вечерне звонить, да попадья не велит".

Что перед нами? В словаре Даля пояснений нет. Вероятней всего, что интересующая нас часть фразы -- поговорка. Значит, это простое иносказание, пояснить которое нетрудно. "Стали было к вечерне звонить..." - хотели было начать бунт; "...да попадья не велит" - но по некоторым причинам отложили, причём причины отсрочки были не объективного характера (непогода, присутствие в этом районе царских войск и т.п.), а чисто субъективного: бунт отложили по воле отдельных людей.

Тут ещё важно отметить, что попадья в самой поговорке - явно отрицательный персонаж, так как она распоряжается тем, чем вообще-то не должна, в чём она не разбирается. Казак-хозяин этой "попадьёй" даёт понять Пугачёву, что сам он не разделяет мнение этих отдельных людей, что они ошибаются, а он бы непрочь начать бунт.

Теперь про попа:

"Поп в гостях, черти на погосте"

Вообще может показаться, что и попадья и поп должны отсылать нас напрямую к церкви. В романе практически не показано, как церковь поддерживала Пугачёва: такое бы явно не напечатали. Зато в "Истории Пугачёва" Пушкин достаточно подробно раскрывает связь духовенства с бунтовщиками. Можно предположить, что данной частью диалога казаков Пушкин намекает на эту связь - отсылает нас к своему историческому труду. Как он отсылает нас к нему, когда говорит, что не станет подробно описывать осаду Оренбурга и окончание бунта, потому что это и так хорошо известно. Только в нашем случае он отсылает не прямо, а намёком. Наверное, это предположение справедливо, но это совсем не отменяет необходимости пояснить значение фразы в контексте диалога.

Как выше сказано, в "пословицах" Даля интересующее нас выражение выглядит так:  "Поп в гости, черти на погосте". Это уже очевидная пословица: налицо суждение. Она помещена в главе "Надзор - хозяин". Суть пословицы в том, что при отсутствии хозяина, т.е. "надзора", в доме обязательно начнётся беспорядок. Можно отметить, что пословица коррелирует с содержанием романа. Но если трактовать пословицу в узком смысле диалога казаков, то, учитывая значение пословицы и содержание первой части конструкции, суть её вероятно в следующем:

"Поп в гостях..." - отсутствует лидер, способный повести за собой бунтовщиков, нет знамени, лозунга, программы (казак-хозяин ведь ещё вовсе и не знает, что Пугачёв это будущий лже-Пётр; он считает его
сообщником-бунтарём равным себе, коим Пугачёв пока и является); "...черти на погосте" - без лидера нет порядка и единства, а только раздрай между недовольными казаками, которые не знают куда им податься: уйти ли в Турцию или Китай, просто жечь и грабить или вообще смириться.

Теперь синтез:

Стали было к вечерне звонить, да попадья не велит: поп в гостях, черти на погосте.

"Я и те немногие, кто одного мнения со мной, давно хотим начать бунт. И начали бы, потому что никаких объективных препятствий нет - всё готово, но большинство казаков ещё не решилось бунтовать: их смущает отсутствие лидера и реальной программы действия. У них ещё свежи в памяти недавние подавления. К тому же мы опасаемся, что и на этот раз народ и церковь нас не поддержат".

На что Пугачёв закономерно возражает: "Молчи, дядя, будет дождик, будут и грибки; а будут грибки, будет и кузов. А теперь заткни топор за спину: лесничий ходит". То есть: "Не бзди, всё на мази. Будет восстание - найдётся и лидер, будет лидер - поддержит и народ и т.д., но сильно не треплись, а то власти узнают - примут меры".
Tags: Пушкин, искусство, литература
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 2 comments